Договор об учреждении Европейского сообщества по атомной энергии

Статья 160

Статут Суда утвержден отдельным Протоколом.

Совет, действуя единогласно по запросу Суда и после консультаций с Комиссией и Европейским парламентом или по запросу Комиссии и после консультации с Европейским парламентом и Судом, может изменять положения Статут за исключением раздела I.

Отдел V

Счётная палата

Статья 160а

Счётная палата осуществляет ревизионную проверку отчетности.

Статья 160b

1. В состав Счетной палаты входит по одному лицу от каждого государства-члена.

2. Члены Счётной палаты избираются из числа лиц, которые работают или работали во внешних аудиторских учреждениях своих стран или специально подготовлены для такой работы. Их независимость должна быть вне всяких сомнений.

3. Члены Счётной палаты назначаются на шестилетний срок. Совет, действуя квалифицированным большинством и после консультаций с Европейским парламентом, утверждает список членов, составленный в соответствии с предложениями каждого из государств-членов. Члены Счётной палаты могут быть избраны вновь.

Они избирают из своего состава Председателя Счётной палаты сроком на три года. Председатель может быть переизбран.

4. Члены Счётной палаты полностью независимы в исполнении своих обязанностей, исходя из общих интересов Сообщества.

Выполняя свои обязанности, они не запрашивают и не принимают инструкций от любого правительства или каких-либо иных органов. Они воздерживаются от любых действий, несовместимых с их обязанностями.

5. Члены Счётной палаты не могут в течение всего срока своих полномочий заниматься какой-либо другой деятельностью, за вознаграждение или без него. Вступая в должность они торжественно подтверждают, что как в период ее исполнения, так и впоследствии они будут соблюдать вытекающие из этого обязательства, и особенно проявлять щепетильность и осторожность в том, что касается согласия занять определенные должности или получить определенные выгоды после прекращения их деятельности в Счётной палате.

6. Помимо обычного замещения или смерти, обязанности члена Счётной палаты прекращаются после его отставки или отстранения от должности на основании решения Суда, принятого во исполнение параграфа 7.

Возникшая в результате этого вакансия заполняется на

оставшийся срок членства в учреждении.

За исключением случаев отстранения от должности, члены Счётной палаты работают до тех пор, пока они не будут замещены.

7. Член Счётной палаты может быть отрешен от должности или лишен права на пенсию или другие пособия вместо нее, только в том случае, если Суд, по просьбе Счётной палаты, найдет, что он более не отвечает необходимым требованиям или не выполняет обязанности, вытекающие из его службы.

8. Совет, принимая решение квалифицированным большинством, определяет условия труда Председателя и членов Счётной палаты, в частности, размеры их жалования, пособий и пенсии. Он также определяет, тем же большинством, любые выплаты, производимые вместо заработной платы.

9. Положения Протокола о льготах и освобождении от налогов в Европейских сообществах, применяемые к членам Суда, распространяются также на членов Счётной палаты.

Статья 160с

1. Счётная палата проверяет отчеты о всех доходах и расходах Сообщества. Она проверяет также отчеты о всех доходах и расходах всех органов, учрежденных Сообществом, при условии, что соответствующий конституированный инструмент не исключает такое изучение.

Счётная палата представляет Европейскому парламенту и Совету декларацию, подтверждающую правильное ведение счетов, а также законность и правильность проверяемых финансовых операций, которая публикуется в «Официальном журнале Европейского Союза». Эта декларация может быть дополнена специальной оценкой по каждой из важнейших областей деятельности Сообщества.

2. Счетная палата проверяет, все ли полученные доходы и произведенные расходы были законными и правильными, и здоровым ли было управление финансами, а также уведомляет о случаях нарушений.

Ревизия доходов осуществляется с двух точек зрения — утвержденных сумм, которые должны быть получены, и сумм, фактически выплаченных Сообществу.

Ревизия расходов также осуществляется с двух точек зрения — взятых обязательств и произведенных выплат.

Эти ревизии могут быть осуществлены перед закрытием счетов в проверяемом финансовом году.

3. Ревизия базируется на бухгалтерской документации и, если это необходимо, производится непосредственно в институтах Сообщества и помещениях любых органов, распоряжающихся доходами и расходами от имени Сообщества, и в государствах-членах, включая помещения любых физических и юридических лиц, получающих выплаты из бюджета. В государствах-членах ревизия осуществляется во взаимодействии с национальными аудиторскими учреждениями или, если последние не имеют необходимых полномочий, с компетентными национальными ведомствами. Счётная палата и национальные аудиторские учреждения государств-членов сотрудничают в духе доверия, сохраняя свою независимость. Эти учреждения или ведомства информируют Счётную палату, намереваются ли они принять участие в ревизии.

Другие институты Сообщества, любые органы, распоряжающиеся доходами и расходами от имени Сообщества, любые физические и юридические лица, получающие выплаты из бюджета, и национальные аудиторские учреждения или, если последние не имеют необходимых полномочий, компетентные национальные ведомства, направляют в Счётную палату, по ее просьбе, любые документы или любую информацию, необходимые для выполнения ее функций.

В отношении деятельности Европейского инвестиционного банка, касающейся управлением доходами и расходами Сообщества, право доступа Счётной палаты к информации, которой располагает Банк, регулируется соглашением, заключённым между Палатой, Банком и Комиссией. В отсутствие соглашения палата, тем не менее, имеет доступ к необходимой информации для проверки расходов и доходов Сообщества, которыми управляет Банк.

4. Счётная палата составляет ежегодный доклад после завершения каждого финансового года. Он направляется институтам Сообщества и публикуется вместе с их ответами на замечания Счетной палаты в «Официальном журнале Европейского Союза».

Счётная палата может также в любое время представить замечания, в форме специального доклада, по отдельным вопросам и дать заключение по просьбе одного из институтов Сообщества.

Она принимает свои ежегодные доклады, специальные доклады или заключения большинством голосов своих членов. При этом, она может учреждать внутренние палаты для целей принятия некоторых категорий докладов и заключений в соответствии с условиями, предусмотренными в ее Правилах процедуры.

Она помогает Европейскому парламенту в реализации их функций контроля над исполнением бюджета.

Счетная палата разрабатывает свои Правила процедуры. Они требуют одобрения Совета, действующего на основе квалифицированного большинства.

Глава ІІ

Общие положения для нескольких институтов

Статья 161

Для выполнения своих задач и в соответствии с положениями настоящего Договора Совет и Комиссия принимают регламенты, директивы и решения, дают рекомендации и заключения.

Регламент предназначен для общего применения. Он является обязательным во всех своих частях и подлежит прямому применению во всех государствах-членах.

Директива обязательна для каждого государства-члена, которому она адресована, в отношении ожидаемого результата, но сохраняет за национальными властями свободу выбора форм и методов действий.

Решение является обязательным во всех своих частях для тех, кому оно адресовано.

Рекомендации и заключения не являются обязательными.

Статья 162

Регламенты, директивы и решения Совета и Комиссии должны быть мотивированы и содержать ссылки на предложения или заключения, которые должны быть запрошены в обязательном порядке согласно настоящему Договору.

Статья 163

Регламенты публикуются в «Официальном журнале Европейского Союза». Они вступают в силу в тот день, который в них указан, или, если он не указан, на двадцатый день после опубликования.

Директивы и решения доводятся до сведения тех, кого они касаются, и вступают в силу в результате такого уведомления.

Статья 164

Принудительное исполнение осуществляется в соответствии с гражданско-процессуальными нормами того государства, на территории которого оно имеет место. Экзекватура придается этому решению после проверки его подлинности компетентным органом власти, который правительства государств-членов назначают специально для этой цели, уведомив об этом Комиссию, Суд и Арбитражный комитет, учрежденный в соответствии со статьей 18.

После завершения этих формальностей по заявлению заинтересованной стороны, последняя может осуществить принудительное исполнение в соответствии с национальным законодательством, передав дело непосредственно компетентному органу власти.

Принудительное исполнение может быть отсрочено лишь решением Суда. Однако суды заинтересованной страны компетентны в отношении жалоб на то, что принудительное исполнение было осуществлено незаконным образом.

Глава ІІІ

Экономический и социальный комитет

Статья 165

Учреждается Экономический и социальный комитет. Он наделяется консультативным статусом.

Комитет состоит из представителей различных экономических и социальных компонентов организации гражданского общества, и в частности, представителей производителей, фермеров, перевозчиков, рабочих, торговцев, ремесленников, профессионально занятых, потребителей и общих интересов.

Статья 166

Число членов Экономического и социального комитета не должно превышать 350.

Число членов Экономического и социального комитета распределяется следующим образом:

Бельгия ………………… 12

Дания ………………….. 9

Германия ……………….. 24

Греция …………………. 12

Испания ………………… 21

Франция ………………… 24

Ирландия ……………….. 9

Италия …………………. 24

Люксембург ……………… 6

Нидерланды ……………… 12

Австрия ………………… 12

Португалия ……………… 12

Финляндия ………………. 9

Швеция …………………. 12

Соединенное Королевство ….. 24

Члены Комитета не могут быть связаны никакими обязывающими инструкциями. Они должны быть полностью независимыми при выполнении своих обязанностей, действуя в общих интересах Сообщества.

Совет квалифицированным большинством устанавливает оклады для членов Комитета.

Статья 167

1. Члены Комитета назначаются Советом единогласно, сроком на четыре года. Совет, действуя квалифицированным большинством, утверждает список членов, составленный в соответствии с предложениями каждого из государств-членов. Их полномочия могут быть возобновлены.

2. Совет консультируется с Комиссией. Он может запрашивать мнения европейских организаций, представляющих различные секторы экономики и социальной сферы, заинтересованные в деятельности Сообщества.

Статья 168

Комитет избирает из состава своих членов председателя и должностных лиц сроком на два года.

Он принимает свой внутренний регламент.

Комитет созывается его председателем по просьбе Совета или Комиссии. Он может собираться также по своей инициативе.

Статья 169

Комитет может быть подразделен на специализированные секции.

Эти специализированные секции действуют в рамках общей компетенции Комитета. Со специализированными секциями нельзя консультироваться независимо от Комитета.

Кроме того, в Комитете могут быть созданы подкомитеты для разработки проектов заключений по определенным вопросам или в определенных областях для представления их на рассмотрение Комитета.

Правила процедуры определяют порядок формирования и компетенцию специализированных секций и подкомитетов.

Статья 170

Совет или Комиссия консультируются с Комитетом в случаях, предусмотренных настоящим Договором. Эти органы могут консультироваться с ним во всех случаях, когда они сочтут это целесообразным. Комитет может высказывать свою точку зрения по собственной инициативе, если сочтет это уместным.

Совет или Комиссия предоставляют, если это необходимо, время для подготовки его заключения сроком не менее месяца, считая с того момента, когда об этом был извещен Председатель. По истечении предоставленного срока отсутствие заключения не будет препятствовать дальнейшим действиям.

Заключение Комитета и специализированной секции, а также протоколы обсуждений передаются Совету и Комиссии.

Европейский парламент может консультироваться с комитетом

Раздел четвертый

Финансовые положения

Статья 171

1. Сметы всех доходов и расходов Сообщества, за исключением тех, что относятся к Агентству и совместным предприятиям, составляются на каждый финансовый год; эти доходы и расходы должны быть отражены или в текущем бюджете, или бюджете на исследования и инвестиции.

Доходы и расходы бюджета должны быть сбалансированы.

2. Доходы и расходы Агентства, которое функционирует на коммерческой основе, предусматриваются в специальной смете.

Способ составления, исполнения и контроля этих доходов и расходов определяется с учетом устава Агентства и финансового регламента, принимаемого во исполнение статьи 183.

3. Сметы доходов и расходов, а также бухгалтерская отчетность и балансы совместных предприятий за каждый финансовый год направляются Комиссии, Совету и Европейскому парламенту в соответствии с уставами этих предприятий.

Статья 172

(Параграфы 1–3 исключены)

4. Займы, необходимые для финансирования исследований и инвестиций, могут быть получены на условиях, определяемых Советом способом, предусмотренным статьей 177 (5).

Сообщество может брать займы на рынке капиталов государства-члена в рамках, положений законодательства, применяемых к внутренней эмиссии. В случае отсутствия таких положений в государстве-члене Комиссия договаривается с ним о таком займе.

Компетентные инстанции соответствующего государства-члена могут отказать в предоставлении займа лишь в том случае, если есть угроза серьезных потрясений на рынке капиталов этого государства.

Статья 173

Без ущерба для других доходов, бюджет полностью финансируется из собственных ресурсов.

Совет, по предложению Комиссии и после консультаций с Европейским парламентом, принимает единогласно положения, регулирующие систему собственных ресурсов Сообщества, которые он рекомендует государствам-членам для принятия согласно их конституциональным процедурам.

Статья 173а

С целью поддержания бюджетной дисциплины, Комиссия не может выдвигать какое-либо предложение в качестве проекта акта Сообщества или изменять свои предложения, или принимать меры, которые могут иметь существенное влияние на бюджет, если не представит гарантий того, что это предложение или эти меры будут финансироваться в пределах собственных ресурсов Сообщества, с соблюдением положений, сформулированных Советом в соответствии со статьей 173.

Статья 174

1. Расходы, отраженные в текущем бюджете, включают, в частности:

а) административные расходы,

b) расходы на охрану труда и технику безопасности.

2. Расходы, отраженные в бюджете на исследования и инвестиции, включают, в частности:

а) расходы на выполнение программы исследований, осуществляемой Сообществом,

b) любое возможное участие в капитале Агентства и в его расходах на инвестиции,

с) расходы на оборудование учебных учреждений,

d) любое возможное участие в финансировании совместных предприятий и некоторых совместных операций.

Статья 175

Расходы по текущему бюджету разрешается производить в течение одного финансового года, если регламент, принятый во исполнение статьи 183, не предусматривает иного.

В соответствии с условиями, которые будут установлены во исполнение статьи 183, любые ассигнования, не использованные до конца финансового года, кроме расходов на заработную плату штатного персонала, могут быть перенесены лишь на следующий финансовый год.

Ассигнования, покрывающие текущие расходы, распределяются по различным разделам, объединяющим статьи расходов в зависимости от их характера или назначения, и подразделяемым, по мере надобности, в соответствии с регламентом, принятым во исполнение статьи 183.

Расходы Европейского парламента, Совета, Комиссии и Суда включаются в отдельные разделы бюджета, за исключением особых правил для некоторых общих статей расходов.

Статья 176

1. С учетом ограничений, обусловленных программами и решениями о расходах, требующих, согласно настоящему Договору, единогласного одобрения Совета, ассигнования на исследования и инвестиции включают:

а) обязательственные ассигнования, которые объединяют несколько позиций, выделенных в особую группу и составляющих единое целое;

b) платежные ассигнования, которые представляют собой максимальную сумму, выплачиваемую в течение года в рамках обязательственных ассигнований, упомянутых в пункте (а).

2. План по обязательственным и платежным ассигнованиям прилагается к проекту соответствующего бюджета, предложенного Комиссией.

3. Ассигнования на исследования и инвестиции, группируются по главам, с разбивкой расходов по их виду или назначению. В случае необходимости дается детальная расшифровка расходов в соответствии с регламентом, принятым во исполнение статьи 183.

4. Решением Комиссии неиспользованные платежные ассигнования переносятся на следующий финансовый год, если Совет не примет иного решения.

Статья 177

1. Бюджетный год начинается 1 января и заканчивается 31 декабря.

Бюджет, с точки зрения данной статьи, включает в себя текущий бюджет и бюджет на исследования и инвестиции.

2. Каждый орган Сообщества разрабатывает, до 1 июля, предварительную смету своих расходов. Комиссия объединяет эти сметы в предварительный проект бюджета. Она прилагает к нему заключение, которое может содержать различные варианты сметы.

Предварительный проект бюджета включает смету доходов и смету расходов.

3. Комиссия должна передать предварительный проект бюджета на рассмотрение Совета не позже 30 сентября года, предшествующего году исполнения бюджета.

Совет консультируется с Комиссией и, в надлежащих случаях, с другими заинтересованными органами всякий раз, когда он намеревается отойти от предварительного проекта.

Совет, принимая решения квалифицированным большинством, разрабатывает проект бюджета и передает его Европейскому парламенту.

4. Проект бюджета должен быть внесен на рассмотрение Европейского парламента не позже 5 октября года, предшествующего году исполнения бюджета.

Европейский парламент обладает правом вносить поправки в проект бюджета, если за это проголосует большинство его членов, и предложить Совету, если за это выскажется абсолютное большинство проголосовавших, модифицированный проект бюджета в отношении необходимых расходов, вытекающих из настоящего Договора или принятых в соответствии с ним актов.

Если в течение 45 дней после получения проекта бюджета Европейский парламент даст свое одобрение, то бюджет считается окончательно принятым. Если в течение этого периода Европейский парламент не внесет поправок в проект бюджета и не предложит никаких модификаций, бюджет будет считаться окончательно принятым.

Если в течение этого срока Европейский парламент внесет поправки или предложит модификации, то измененный таким образом проект бюджета передается Совету.

5. Совет обсуждает проект бюджета вместе с Комиссией и, в надлежащих случаях, с другими заинтересованными органами и далее действует следующим образом:

(а) Совет может, квалифицированным большинством, изменить некоторые из поправок, принятых Европейским парламентом;

(b) что касается предложенных модификаций:

— если модификации, предложенные Европейским парламентом, не ведут к увеличению общей суммы расходов института, в частности, благодаря тому, что увеличение одних расходов может быть компенсировано модификациями, сокращающими другие расходы, Совет может, квалифицированным большинством, отвергнуть предложенные модификации. В отсутствие такого решения предложенные модификации

считаются принятыми;

— если предложенные Европейским парламентом модификации ведут к увеличению общей суммы расходов института, Совет может, действуя квалифицированным большинством, принять предложенные модификации. Если такое решение отсутствует, они считаются отвергнутыми;

— если, следуя одному из двух предыдущих подпараграфов, Совет отверг предложенные модификации, он может, квалифицированным большинством, или сохранить сумму, указанную в проекте бюджета, или установить другую сумму.

Проект бюджета модифицируется на основе предложенных модификаций, принятых Советом.

Если в течение 15 дней после получения проекта Совет не модифицирует какие-либо поправки, принятые Европейским парламентом, или примет эти поправки, бюджет будет считаться окончательно принятым. Совет информирует Европейский парламент, что он не изменил предложенные поправки и что они приняты.

Если в течение этого периода Совет изменил одну или несколько поправок, принятых Европейским парламентом, или если модификации, предложенные последним, были отвергнуты или изменены, модифицированный проект бюджета вновь направляется Европейскому парламенту. Совет информирует Европейский парламент о результатах его дискуссий.

6. В течение 15 дней с момента представления проекта бюджета Европейский парламент, который был извещен об отношении к предложенным им модификациям, может, если проголосовало большинство его членов и большинством в 3/5 проголосовавших членов, изменить или отвергнуть изменения, внесенные Советом в поправки Европейского парламента, и принять в соответствии с этим бюджет. Если в течение этого периода Европейский парламент не принял никакого решения, бюджет считается окончательно принятым.

7. После завершения предусмотренных этой статьей процедур Председатель Европейского парламента объявляет, что бюджет окончательно утвержден.

8. Однако Европейский парламент, при условии, что проголосовало большинство его членов, и большинством в 2/3 поданных голосов, может, руководствуясь важными аргументами, отвергнуть проект бюджета и просить представить новый проект.

9. Максимальный уровень увеличения расходов одной и той же категории, которые должны быть произведены в течение текущего года, устанавливается ежегодно для всех расходов, помимо тех, которые являются обязательными согласно настоящему Договору или принятыми в соответствии с ним актами.

Комиссия, после консультаций с Комитетом по экономической политике, объявляет, что этот максимальный уровень обусловлен:

— динамикой валового национального продукта в Сообществе;

— средним уровнем изменений в бюджетах государств-членов;

— динамикой стоимости жизни в течение предшествующего финансового года.

Максимальный уровень должен быть сообщен всем институтам Сообщества до 1 мая. Последние должны руководствоваться этим в ходе бюджетных процедур, согласно положениям четвертого и пятого абзацев данного параграфа.

Если в отношении расходов, производимых помимо тех, которые являются обязательными согласно Договору или принятым в соответствии с ним актам, фактический размер увеличения проектируемого бюджета, установленного Советом, более чем наполовину превышает утвержденный максимум, Европейский парламент, используя свое право внесения поправок, может увеличить общую сумму расходов, но не более чем на 50% от максимального уровня.

Если Европейский парламент, Совет или Комиссия посчитают, что деятельность Сообществ требует превышения того уровня, который определяется в соответствии с процедурами, изложенными в этом параграфе, новый уровень может быть установлен соглашением между Советом, принимающим его квалифицированным большинством, и Европейским парламентом, если в последнем проголосовало большинство членов и 3/5 голосов подано за соглашение.

10. Каждый институт осуществляет свои полномочия, которыми его наделяет данная статья, с учетом положений Договора и принятых на его основе актов, особенно тех, что касаются собственных ресурсов Сообществ и равновесия между доходами и расходами.

Статья 178

Если к началу финансового года бюджет еще не принят, расходы можно производить помесячно по разделам или другим частям в соответствии с положениями регламента, принятого во исполнение статьи 183, в размере не более чем 1/12 доли ассигнований, предусмотренных в бюджете на предшествующий финансовый год; этот порядок не может иметь следствием выделение в распоряжение Комиссии ассигнований, превышающих 1/12 долю тех ассигнований, которые предусмотрены в проекте подготавливаемого бюджета.

Совет, принимая решение квалифицированным большинством, может разрешить расходы в размере, превышающем 1/12 долю ассигнований, при соблюдении других условий, установленных в первом абзаце.

Если решение касается расходов, которые не вытекают с необходимостью из Договора или принятых в соответствии с ним актов, Совет немедленно направляет его Европейскому парламенту; в течение 30 дней Европейский парламент, при участии большинства его членов в голосовании и большинством в 3/5 от общего числа поданных голосов, может принять иное решение относительно расходов, превышающих 1/12 долю ассигнований, как это предусмотрено в первом абзаце. Осуществление этой части решения Совета приостанавливается до тех пор, пока Европейский парламент не примет решение. Если в течение указанного периода Европейский парламент не примет решения, которое отличается от решения Совета, последнее считается окончательно принятым.

Решения, относящиеся ко второму и третьему абзацам, определяют необходимые меры, касающиеся ресурсов, обеспечивающих применение данной статьи.

Статья 179

Комиссия исполняет бюджет в соответствии с положениями регламентов, принятых на основании статьи 183, под свою собственную ответственность и в пределах выделенных ассигнований, руководствуясь принципами здорового управления финансами. Государства-члены сотрудничают с Комиссией, для того, чтобы обеспечить использование ассигнования в соответствии с принципами здорового управления финансами.

Регламент содержит конкретные правила, в соответствии с которыми каждый институт расходует свои средства.

В рамках бюджета, Комиссия может, в пределах и на условиях, установленных регламентом, принятом на основании статьи 183, переносить ассигнования из одного раздела в другой или из одного подраздела в другой.

Статья 179а

Комиссия представляет ежегодно Совету и Европейскому парламенту отчет об исполнении бюджета в предшествующем финансовом году. Комиссия также направляет им финансовую декларацию об активах и обязательствах Сообщества.

Статья 180

Европейский парламент, действуя по рекомендации Совета, принятой квалифицированным большинством голосов. Утверждает отчёт Комиссии об исполнении бюджета. С этой целью Совет и Европейский парламент в свою очередь проверяют счета и финансовые декларации, предусмотренные в статье 179а, ежегодный доклад Счётной палаты вместе с ответами прошедших ревизию институтов на замечания Счётной палаты, декларацией, подтверждающей правильное ведение счетов, предусмотренной в статье 160с(1), второй подпараграф. И любыми другими относящимися к делу докладами Счётной палаты.

Статья 180а

(исключена)

Статья 180b

1. Европейский парламент, действуя по рекомендации Совета, принятой квалифицированным большинством, дает разрешение на исполнение бюджета. С этой целью Совет и Европейский парламент, в свою очередь, проверяют счета и финансовые декларации, упомянутые в статье 179а, и ежегодный доклад Счётной палаты вместе с ответами прошедших ревизию институтов на замечания Счётной палаты и любыми другими относящимися к делу специальными

докладами Счётной палаты.

2. Перед тем, как дать разрешение Комиссии, или с любой другой целью в связи с осуществлением своих полномочий по исполнению бюджета, Европейский парламент может запросить Комиссию дать объяснения относительно произведенных расходов или работы систем финансового контроля. Комиссия предоставляет любую необходимую информацию Европейскому парламенту по просьбе последнего.

3. Комиссия предпринимает все необходимые шаги, чтобы действовать на основе замечаний, которые содержатся в решениях по расходам, или других замечаний Европейского парламента, относящихся к исполнению расходов, так же как и на основе комментариев, сопровождающих рекомендации по расходам, принятые Советом.

По просьбе Европейского парламента или Совета, Комиссия обязана докладывать о мерах, принятых в свете этих замечаний и комментариев, и особенно об инструкциях, данных департаментам, которые несут ответственность за исполнение бюджета. Эти доклады направляются также Счётной палате.

Статья 181

Бюджет и смета, предусмотренные статьей 171 (1) и (2), составляются в счетной единице, определяемой в соответствии с положениями регламента, принятого во исполнение статьи 183.

Статья 182

1. Комиссия, при условии уведомления ею компетентных властей заинтересованных государств, может переводить в валюту одного из государств-членов активы, которые у нее имеются в валюте другого государства-члена, в той мере, как это необходимо, для их использования на цели, которые находятся в рамках настоящего Договора. Комиссия избегает, насколько это возможно, производить такие переводы, если она имеет в своем распоряжении наличность или ликвидные активы в необходимых для нее валютах.

2. Комиссия поддерживает связь с каждым из государств-членов через посредство указанного ими органа. При осуществлении финансовых операций она обращается к эмиссионному банку заинтересованного государства-члена или к другому финансовому институту, одобренному этим государством.

3. Что касается расходов, которые Сообщество должно произвести в валюте третьих стран, Комиссия, перед окончательным утверждением бюджетов, представляет Совету индикативную программу предполагаемых доходов и расходов в различных валютах.

Эта программа утверждается квалифицированным большинством Совета. Она может быть изменена в течение финансового года в соответствии с той же процедурой.

4. Государства-члены обеспечивают Комиссию валютой третьих стран, необходимой для покрытия предусмотренных в программе расходов в соответствии с параграфом 3 данной статьи и согласно квотам, установленным в статье 172. Полученная Комиссией валюта третьих стран распределяется среди государств-членов в соответствии с теми же квотами.

5. Комиссия может свободно распоряжаться валютой третьих стран, полученной ею в виде займов в этих странах.

6. По предложению Комиссии, Совет единогласным решением может установить предусмотренный в предыдущих параграфах режим обмена валют, применяемый полностью или частично по отношению к Агентству, совместным предприятиям и, по возможности, приспособить его к их текущим потребностям.

Статья 183

1. Совет, принимая решения единогласно, по предложению Комиссии, после консультаций с Европейским парламентом и получив заключение Счётной палаты:

(а) разрабатывает финансовые регламенты, определяя, в частности, процедуры, которые следует установить для составления и выполнения бюджета, а также для представления и проверки отчетности;

(b) определяет правила, касающиеся ответственности финансовых контролеров, распорядителей кредитов, бухгалтеров, а также надлежащей организации инспекций.

С 1 января 2007 года, Совет принимает решения квалифицированным большинством, по предложению Комиссии, после консультаций с Европейским парламентом и получив заключение Счётной палаты.

2. Совет, принимая решения единогласно, по предложению Комиссии, после консультаций с Европейским парламентом и получив заключение Счётной палаты определяет методы и процедуру, в соответствии с которыми доходы бюджета, предусмотренные договоренностями о собственных ресурсах Сообщества, будут предоставляться в распоряжение Комиссии, и определяет меры, которые должны быть предприняты в случае необходимости, чтобы удовлетворить ее потребности в наличных средствах

Статья 183а

Государства-члены принимают те же самые меры, чтобы противостоять злоупотреблениям, влияющим на финансовые интересы Сообщества, какие они принимали бы в отношении собственных финансовых интересов.

Без ущерба для других положений настоящего Договора, государства-члены координируют свои действия с целью защиты финансовых интересов Сообщества против злоупотреблений. С этой целью они организуют, с помощью Комиссии, тесное и регулярное сотрудничество между компетентными подразделениями их администраций.

Раздел пятый

Общие положения

Статья 184

Сообщество пользуется правами юридического лица.

Статья 185

В каждом из государств-членов Сообщество обладает самой широкой правоспособностью, признаваемой национальными законодательствами за юридическими лицами; оно, в частности, может приобретать и отчуждать движимое и недвижимое имущество и выступать стороной в суде. В этих случаях Сообщество представляет Комиссия.

Статья 186

(аннулирована)

Статья 187

Для выполнения возложенных на нее задач Комиссия может собирать любую информацию и проводить любую необходимую проверку в пределах и на условиях, установленных Советом в соответствии с положениями настоящего Договора.

Статья 188

Ответственность Сообщества по контрактам определяется законом, применимым к данному контракту.

В случае внедоговорной ответственности, Сообщество, в соответствии с общими принципами права, действующими во всех государствах-членах, возмещает ущерб, нанесенный его органами или его служащими при исполнения ими своих обязанностей.

Личная ответственность служащих по отношению к Сообществу регулируется применимыми к ним положениями, Штатного расписания или Условий найма.

Статья 189

Местопребывание органов Сообщества устанавливается с общего согласия правительств государств-членов.

Статья 190

Правила, регулирующие применение языков в институтах Сообщества, определяются единогласным решением Совета, без ущерба положениям, предусмотренным в правилах процедуры Суда.

Статья 191

Сообщество пользуется на территории государств-членов всеми льготами и иммунитетами, которые необходимы для выполнения его задач, на условиях, установленных Протоколом о льготах и иммунитетах Европейских сообществ, принятом 8 апреля 1965 г.

Статья 192

Государства-члены предпринимают все необходимые меры общего или особого характера, обеспечивающие выполнение обязательств, вытекающих из настоящего Договора или обусловленных действиями институтов Сообщества. Государства-члены оказывают Сообществу содействие в решении его задач.

Они воздерживаются от любых действий, способных поставить под угрозу достижение целей настоящего Договора.

Статья 193

Государства-члены обязуются не разрешать споров, касающихся толкования или применения настоящего Договора, иным путем, кроме тех, которые предусмотрены этим Договором.

Статья 194

1. Члены институтов Сообщества, члены комитетов, должностные лица и служащие Сообщества, а также любые другие лица, которые по характеру своих служебных обязанностей, общественных или личных связей с институтами и структурами Сообщества или с совместными предприятиями имеют доступ к сведениям, информации, знаниям, документам или объектам, подпадающим под действие положений о секретности, принятых государствами-членами или институтами Сообщества, обязаны, даже после прекращения своей деятельности или своих связей, соблюдать конфиденциальность в отношениях с лицами, не наделенными соответствующими полномочиями, и не разглашать эти сведения публично.

Каждое государство-член рассматривает любое нарушение этого обязательства как покушение на охраняемые секреты, которое подпадает, как по существу так и с точки зрения юрисдикции, под действие законодательства, применяемого в случае посягательства на безопасность государства и разглашения профессиональных секретов. Любое лицо, подозреваемое в подобном нарушении, преследуется по закону данного государства при обращении любого заинтересованного государства-члена или Комиссии.

2. Каждое государство-член передает в Комиссию все положения, регламентирующие на ее территории классификацию и секретность информации, сведений, документов и объектов, которые относятся к области применения настоящего Договора.

Комиссия обеспечивает передачу этих положений другим государствам-членам.

Каждое государство-член принимает надлежащие меры в целях облегчения процесса создания максимально единообразной и широкой системы защиты секретов. В этой связи, после консультаций с заинтересованными государствами-членами, Комиссия может разработать соответствующие рекомендации.

3. Институты Сообщества, их объекты, а также совместные предприятия обязаны применять положения относительно защиты секретов, действующие на территории, на которой они расположены.

4. Каждое разрешение на допуск к секретным сведениям, информации, документам или объектам, относящимся к области применения настоящего Договора, выданное институтом Сообщества или государством-членом лицу, которое выполняет работу в области применения настоящего Договора, признается любым другим институтом или любым другим государством-членом.

5. Положения данной статьи не препятствуют применению особых положений, содержащихся в соглашениях, заключенных государством-членом с третьей страной или международной организацией.

Статья 195

Применяя настоящий Договор, институты Сообщества, а также Агентство и совместные предприятия должны соблюдать условия доступа к источникам сырья, руд и специальных расщепляющихся материалов, установленные национальными законодательными актами по соображениям публичного порядка или здравоохранения.

Статья 196

В соответствии с целями настоящего Договора, если в нем не предусмотрено иное:

а) понятие «лицо» означает любое физическое лицо, деятельность которого на территории государств-членов осуществляется, полностью или частично, в сфере, определенной соответствующей статьей Договора;

b) понятие «предприятие» означает любое государственное или частное предприятие или организацию, деятельность которых осуществляется, полностью или частично, в сфере, определенной соответствующей статьей Договора.

Статья 197

При применении настоящего Договора:

1. Термин «специальные расщепляющиеся материалы» означает плутоний-239, уран-233, уран, обогащенный в уран-235 или 233, а также любой материал, содержащий один или несколько указанных изотопов и любые другие расщепляющиеся материалы, которые будут определены квалифицированным большинством Совета по предложению Комиссии; однако термин «специальные расщепляющиеся материалы» не применяется к сырью.

2. Термин «уран, обогащенный в уран-235 или 233» означает уран, содержащий уран-235 или уран-233, либо оба эти изотопа, в количестве, при котором соотношение между суммой этих изотопов и изотопом 238 превышает соотношения между изотопом 235 и изотопом 238 в природном уране.

3. Термин «сырье» означает уран, содержащий смесь изотопов, встречающихся в природе; уран, в котором содержание урана-235 ниже нормы; торий; все перечисленные материалы в виде металла, сплавов, химических соединений или концентратов; любой другой материал, содержащий указанные выше компоненты с нормой концентрации, определяемой квалифицированным большинством Совета по предложению Комиссии.

Термин «руды» обозначает любую руду, со средним уровнем концентрации веществ, которые позволяют получить, путем соответствующей химической или физической обработки, указанное выше сырье. Средний уровень концентрации утверждает квалифицированное большинство Совета по предложению Комиссии.

Статья 198

Действие настоящего Договора, если в нем не предусматривается иное, распространяется на европейские территории государств-членов и неевропейские территории, находящиеся под их юрисдикцией.

Он распространяется также на европейские территории, внешние связи которых обеспечивает государство-член.

Действие настоящего Договора распространяется на Аландские острова в соответствии с положениями, предусмотренными протоколом 2 к акту о присоединении Республики Австрии, Республики Финляндии и Королевства Швеции.

В отступление от предшествующих параграфов:

а) Настоящий Договор не применяется к Фарерским островам.

b) Настоящий Договор не распространяется на зоны суверенных баз Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии на Кипре.

с) Настоящий Договор не распространяется на заморские страны и территории, которые поддерживают особые отношения с Соединенным Королевством Великобритании и Северной Ирландии и не перечислены в Приложении ІV к Договору об учреждении Европейского экономического сообщества,

d) Настоящий Договор распространяется на Нормандские острова и остров Мэн только в той степени, в какой это необходимо для осуществления договоренностей об этих островах, изложенных в Договоре о вступлении новых государств-членов в Европейское экономическое сообщество и Европейское сообщество по атомной

энергии, подписанном 22 января 1972 г.

Статья 199

На Комиссию возлагается поддержание всех надлежащих связей с органами Организации Объединенных Наций, с ее специализированными учреждениями и с Всемирной торговой организацией

Кроме того, Комиссия обеспечивает поддержание надлежащих связей с любыми международными организациями.

Статья 200

Сообщество установит сотрудничество, в подходящих формах, с Советом Европы.

Статья 201

Сообщество устанавливает тесное сотрудничество с Организацией экономического сотрудничества и развития, методы которого определяются с общего согласия.

Статья 202

Положения настоящего Договора не препятствуют существованию и окончательному формированию региональных союзов между Бельгией и Люксембургом, а также между Бельгией, Люксембургом и Нидерландами в той степени, в какой цели этих региональных союзов не достигаются с помощью настоящего Договора.

Статья 203

Если для достижения одной из целей Сообщества и настоящего Договора требуется предпринять действие, для осуществления которого нет необходимых полномочий, Совет, по предложению Комиссии и после консультаций с Европейским парламентом, на основе единогласного решения предпринимает соответствующие меры.

Статья 204

1. В случае. когда, в соответствии со статьёй 7(3) Договора о Европейском Союзе, принимается решение о приостановлении права голоса представителя правительства государства-члена, это решение распространяется на настоящий Договор.

2. Кроме того, если, в соответствии со статьёй 6(1) Договора о Европейском Союзе, установлены случаи серьёзных и неоднократных нарушений государством-членом принципов, изложенных в статье 7(2), Совет, действуя квалифицированным большинством голосов, может приостановить осуществление этим государством некоторых прав, вытекающих из применения настоящего Договора. При этом Совет принимает во внимание возможные последствия такой приостановки для осуществления прав и обязанностей физических и юридических лиц.

обязательства соответствующего государства-члена, вытекающие из настоящего Договора. сохраняются в любом случае.

3. Совет, действуя квалифицированным большинством голосов, может впоследствии изменить меры, принятые в соответствии с параграфом 2, или аннулировать их в следствие изменения ситуации, приведшей к их введению.

4. при принятии решений, предусмотренных параграфами 2 и 3, Совет действует, не учитывая голоса представителя правительства соответствующего государства-члена. В отступление от параграфа 2 статьи 118, квалифицированное большинство определяется как та же самая пропорция взвешенных голосов заинтересованных членов Совета, как она определена в статье 118, параграф 2.

Настоящий параграф применяется также в случае, когда право голоса приостанавливается в соответствии с параграфом 1. В таких случаях решение, требующее единогласия, принимается без учёта голоса представителя правительства соответствующего государства-члена.

Статья 205

(исключена)

Статья 206

Сообщество может заключать с одним или более государствами или международными организациями соглашения, учреждающие ассоциацию, предполагающую взаимные права и обязанности, совместные действия или особые процедуры.

Эти соглашения заключаются Советом единогласно, после консультаций с Европейским парламентом.

В случаях, когда такие соглашения влекут за собой поправки к настоящему Договору, эти поправки должны быть сначала приняты в соответствии с процедурой, сформулированной в статье N о Европейском союзе.

Статья 207

Протоколы, которые прилагаются к настоящему Договору с общего согласия государств-членов являются его неотъемлемой частью.

Статья 208

Настоящий Договор заключается на неограниченный срок.

Раздел шестой

Положения, относящиеся к начальному периоду

Отдел 1«Учреждение институтов» (статьи 209–214 исключены)

Отдел 2«Положения, регулирующие первоначальный этап применения договора» (статьи 215–220 исключены)

Отдел 3«Переходные положения» (статьи 221–223 исключены)

Заключительные положения

Статья 224

Настоящий Договор будет ратифицирован Высокими Договаривающимися Сторонами в соответствии с их конституционными процедурами. Ратификационные грамоты будут сданы на хранение правительству Итальянской Республики.

Настоящий Договор войдет в силу первого числа месяца, следующего за месяцем сдачи ратификационной грамоты подписавшим данный Договор государством, которое последним выполнит эту процедуру. Но если акт сдачи произойдет менее чем за пятнадцать дней до начала следующего месяца, дата вступления в силу Договора будет перенесена на первый день второго месяца, следующего за датой этой сдачи.

Статья 225

Настоящий Договор, составленный в одном экземпляре на голландском, французском, немецком и итальянском языках, причем все четыре текста имеют одинаковую силу, будет сдан на хранение в архивы правительства Итальянской Республики, которое вручит заверенную копию каждому из правительств других государств, подписавших настоящий Договор.

В соответствии с Актами о присоединении экземпляры настоящего Договора на датском, английском, финском, греческом, ирландском, португальском, испанском и шведском языках также являются аутентичными.

В удостоверение чего нижеподписавшиеся уполномоченные поставили свои подписи под настоящим Договором.

Составлено в Риме двадцать пятого марта тысяча девятьсот пятьдесят седьм

ого года.

Статья была полезна?
Мы сможем добавлять больше полезного материала, если вы поддержите проект.

Не нашли нужный материал?
Поможем написать уникальную работу
(Без плагиата)

Прокрутить вверх