Статья 44. «Покрута», – по Михайлову, – подмога, ссуда, обязательно беспроцентная. Богословский возражает против этого: по аналогии с новгородскими писцовыми книгами можно думать, что и Пскову была известна покрута с «ростом». Аргунов употребление термина «ссуда» считает не точным.
Покрута – основа сеньориальных отношений между государем и изорником, их главная скрепа, «держава». «Быть в покруте» – это значило для изорника войти в строй сеньориальных отношений. Поэтому Аргунов отождествляет выражения: «быть в записи в покруте» (см. ст. 85) и «на селе седети» (см. ст. 51). Греков считает, что покрута – это деньги (серебро, см. ст. 76), получаемые изорником при вступлении в изорничество, отнюдь не заем, так как из займа не вытекает обязанность жить у своего кредитора и работать на него. Факт получения покруты заносился в запись, которую Греков сравнивает со служилой кабалой начального «периода ее истории, когда она соединяла на определенный срок и на определенных условиях кабального человека с его господином».
«И сочить» – союз «и», очевидно, лишний.
«Верши» – или «вершь» – хлеб, жито, или «верша» – рыболовный снаряд, вернее первое, хотя Михайлов понимает выражение «всякой верши» в обоих смыслах.
«Яронили озимой», – очевидно, – «ярой или озимой».
То обстоятельство, что союз «и» – лишний, свидетельствует, по мнению Грекова, о том, что покрута заключалась в серебре. «Всякая вершь едва ли входит в покруту, так как странно было бы при получении «ссуды» различать яровое и озимое зерно».
«По отруку» – следует: «по отроку».
По мнению Аргунова, ст. 44 проявляет несомненную заботу об интересе, прежде всего, землевладельца – «государя», давая ему право взыскивать с изорника долг упрощенным путем, без суда, путем обращения к общине – миру. По мнению Богословского, наоборот, объявлением на миру достигалось лишь простое «засвидетельствование факта договора».
Статья 45. По Дювернуа, ст. 45 дополняет ст. 19. Ст. 45 упоминает «сблюдение», «ссуду», «выморшину», «торговлю», «поруку». О «сблюдении» речь шла в ст. ст. 14-19; о ссуде – в ст. ст. 28-31, 36; о поруке – в ст. ст. 32-33, о торговле – в ст. 38.
Статья 46. «А не поставит его» – возможно двоякое понимание этого места: 1) если истец не согласится на присягу ответчика; 2) если истец не представит в суд того человека, у которого приобрел покупкой спорную вещь.
«Ни пословицы не было будеть». По Мурзакевичу и Энгельману, «пословица» – дурная молва, нехорошая известность; по Устрялову – соглашение.
Мурзакевич указывает, что в первоначальном тексте ПСГ ст. 46 непосредственно предшествовала ст. 54. [279]
Ст. ст. 46-47, 54-56 посвящены вопросу о своде и виндикации недвижимостей. Ср. аналогичные постановления Правды Русской (Академ. сп. 10, 12-16; Карамз. сп. 27, 29, 30, 32-36).
Статья 47. Ср. ст. 46 и 56. К. М-ий отмечает, что в первоначальном списке ПСГ ст. 47 находилась непосредственно после 56.
Ср. Судебник 1497, ст. 47: «А кто купит на чюжей земли что, а поимаются у него, и только у него свидетелей два, и два или три люди добрые скажут по праву, что перед ними купил в торгу, ино тот прав, у кого поималися, и целованиа ему, нет. А не будет у него свидетелей, ино ему правда дати».
Статья 48. Возможно двоякое понимание статьи: 1. Если кто-нибудь станет требовать у должностного лица данной ему взятки и при этом насильно отнимет у него одежду или уведет коня, говоря: «я отнял одежду или увел коня в возмещение побора, взятого у меня должностным лицом», то за отнятую одежду или уведенного коня виновный привлекается к ответу, как за грабеж. 2. Если кто-либо станет требовать с должностного лица возврата неправильно взятого вознаграждения и при этом обнаружится, что должностное лицо отняло у истца одежду или увело коня, говоря: «я отнял одежду или увел коня в счет обещанного», то виновный в отнятии одежды или своде коня привлекается к ответу, как за грабеж.
Статья 49. «Подвоский» – должностное лицо, которому поручалось передавать распоряжения властей; пристав, вызывавший ответчика к суду. Ср. Жалованную грамоту Новгорода Пскову (выписка в I Софийской летописи, под 1347 г.): «Из Новгорода их (псковичей) не позывати ни дворяны, ни повойскыми» (ПСРЛ, V, стр, 226). Также см. Уставную Двинскую Грамоту 1397 г.: «А кто на кого челом бьет, дворяне и подвойские позовут к суду, а он не станет у суда, и на того наместници дадут грамоту правую бессудную». Также Двинская Грамота 1456 г.: «А в городе позывати князей великих подвойский да новогородской подвойскоий».
«Дворит» – Устрялов переводит: по дворам. Энгельман указывает, что это слово в новгородском наречии означает «счастливеть», «удаваться», и переводит: «случится», «придется». Владимирский-Буданов читает: «двоим». В «Словаре» Срезневского – «дворить» – служить, услуживать.
«Езд» – прогоны, деньги на путевые расходы. Ср. Уставную Двинскую Грамоту 1397 г.: «А езды и позовы [от] Орлеца до Матигор две белки езду, до Колмогор две белки». См. также Псковскую I летопись, 1475-1476 гг.: «и езды вдвое, и продажи по пригородом наместником имати княжиа» (ПСРЛ, IV, стр. 251). Ср. ПСГ, ст. ст. 64, 79 и 81.
Ст. ст. 49, 50, 64, 81 и 93 ПСГ трактуют о судебных пошлинах. Ср. аналогичные постановления Судебника 1497 г., ст. ст. 15-17, 21-26, 28, 40, 64, 65; Царского – ст. ст. 33-42, 44, 51, 65-66, 74.
Статья 50. «Истьцово» – от «истец» – пошлины, платимые тяжущимися. Ср. Жалованную грамоту в. кн. Василия Дмитриевича митрополиту Фотию 1425 г.: «А истцево доправливати того приставу, чей будет виноват» (ААЭ, I, 25). См. также Софийскую II летопись, 1475-1476 гг.: «А исцевы убытки полторы тысячи рублев велел на них приставом доправити» (ПСРЛ, VI, стр. 204).
«Позовница» – призывная, зазывная грамота, повестка о явке в суд. См. ст. 25.
«Бессудная грамота» – обвинительный акт без суда вследствие неявки ответчика. См. ст. 25.
«Приставная грамота» – призывная грамота, вызов к суду. [280]
«У святей Троицы» – в архиве, ларе центрального святилища Псковской земли – месте хранения списков закона, копий всяких имущественных и договорных актов. Ср. Псковскую I летопись под 1469-1470 гг.: «свою крепостьную ларную крепость грамоту вынемше подрали.., а лежала в лари тая грамота положена год да полтретья месяца» (ПСРЛ, IV, стр. 233).
Ср. ст. 82.
Статья 51. «На селе живал» и ниже: «на селе седел». Энгельман предполагает, что первое выражение значит: «брал землю в аренду», а второе – «жил на селе только так». Михайлов не делает разницы между словами «седел» и «живал». Богословский предполагает, что «на селе седел» значит: «арендовал землю постоянно, жил, имел оседлость», а «на селе живал» – жил в имении, как наемный работник или как чей-нибудь «подсуседник», «добровольно», «без крепости», не имел постоянной оседлости. Случаев такого проживания в имении землевладельца не мало приведено в книге М. А. Дьяконова «Очерки по истории сельского населения».
По Аргунову, спор идет не о том, «живал» ли ответчик в имении временно или постоянно, а о том, был ли он в покруте или нет. «Живал» – покруты не получал, «седел» – был покручен.
Ст. 51 дополняет ст. 42 (Дювернуа), а по К. М-му, в первоначальном тексте следовала за ней.
Статья 52. Энгельман понимает статью в том смысле, что истец может посредством мировой отстранить все последствия суда, «хотя бы основанием дела было и преступление». Если истец откажется от всякого вознаграждения, то и ответчик освобождается от штрафа в пользу князя. Владимирский-Буданов толкует статью иначе: «княжая продажа соразмеряется с требованием частного обвинителя, доказанным на суде: она берется не со всего иска, а только с той части его, которая доказана».
Ст. 52 дополняет ст. 37 (Мрочек-Дроздовский).
Статья 53. «Части ему не взять», ср. Правду Русскую (Карамз. сп. 106): «дати ей часть», в смысле доли имущества после умершего.
Устрялов переводит: «Кто не прокормит отца или матери до их смерти и оставит дом свой, тот лишается части, приходящейся ему по наследству». Перевод Владимирского-Буданова: «Сын, отделенный при жизни отца или матери, не получает наследства».
Статья 54. «Прорка» – так в рукописи: «пррка» с «о» над строкою. Следует читать – «порука» не «в том смысле, в каком ответствует поручитель по несостоятельном должнике» (Энгельман), а «в явке ответчика к суду» (Владимирский-Буданов).
«Извод» – свод. Ср. Договорную грамоту в кн. Василия Дмитриевича до 1399 г.: «А татя, и душегубца, и разбойника, и грабежника, где имуть, тут судять, а иметь проситись на извод, ино его на извод пустити». См. также Двинскую Уставную Грамоту 1397 г.: «А кто у кого что познает татебное, и он с себя сведет до десяти изводов, нолны до чеклого татя, и от того наместником и дворяном не взяти ничего».
Мурзакевич замечает, что место этой статьи вслед за ст. 46. Ст. ст. 54-56 развивают мысль ст. 46 о случаях находки собственной вещи в чужих руках (М. К. Рожкова).
Статья 55. «А толко будет человек 4 или 5» – Энгелъман читает: «А толко [не] будет человек 4 или 5».
Статья 56. Ст. 56 – дополнение к ст. 46 (Дювернуа).
Ср. статьи 56 и 46 с Судебником 1497 г., ст. 46: «О торговцех. А кто купит на торгу что ново, опроче лошади, а у кого купит, не [281] зная его, а будет людем добрым двема или трем ведомо, и поимаются у него [свидетельствовать], и те люди добрые скажут по праву, что пред ними купил в торгу; ино тот прав, у кого поимались, и целованиа ему нет».
Статья 57. «Есть ли оу вас исправа какова?» – «Есть ли у вас свидетели?» (Владимирский-Буданов).
«Или пакы тыи приставы» – Энгельман дополняет: «не почнут ставить людей».
Ст. 57, по Дювернуа, дополняет ст. 26.
Ст. 57 непосредственно связана со ст. 60 и 64.
Статья 58. «Помочь», – по Мурзакевичу, – подмога родных и знакомых для поддержки иска.
«А хто опрочьнеимет помогать» – Энгельман читает: «опрочней имет», т. е. «сторонний станет помогать». Владимирский-Буданов придерживается текста ПСГ со следующей расстановкой знаков препинания: «А хто опрочь, не имет помогать», т. е. «если же истцом или ответчиком будет кто-либо, кроме лиц, перечисленных выше, то пособников иметь не может».
М. К. Рожкова считает, что со ст. 58 начинается новая часть ПСГ более позднего происхождения (конца XIV – начала XV; в.): так, в ст. 58 встречаем членовредительное наказание – «дыбу» и высокую княжескую продажу в 1 рубль, за удар подверника при исполнении им своих должностных обязанностей, – «здесь выявляется высокое понятие об оскорблении государственной власти в лице ее должностного лица». Кроме того, по мнению М. К. Рожковой, в статье замечается уничтожение остатков родового быта: запрещение родичам являться на суд для поддержки членов своего рода.
Ср. ст. 58 с Новгородской Судной Грамотой 1471 г.: «От конца или от улици и от ста и от ряду итти ятцом двема человеком, а иным на пособье не итти к суду ни к росказу, а будет наводка от конца, иди от улици, или от ста, или от ряду, ино великим князем, и Великому Ноугороду на тых дву человекех по Ноугородской Грамоте заклад».
Ст. 58 развивает аналогичные мотивы со ст. ст. 36-37.
Статья 59. На основании этой статьи Калачев полагает, что подверник был скорее судья, чем сторож. Ср. Востоков «Описание рукописей Румянцевского музея», 87-88, 1491 г.: «да соцкого Фому, старого придверника» (сотский был обыкновенно и судьей). Энгельман возражает против этого; слова же «правого не погубити, а виноватого не оправити» – объясняет в том смысле, что подверник должен был не только наблюдать за порядком во время производства суда, но, смотря по надобности, должен был брать и держать обвиняемых под стражей.
Статья 60. Ср. ст. 60 с Правдой Русской, Карамз. сп. 133. («А татю веры не нять» – в первом случае, «веры емоу не яти, как и татю» – во втором).
Статья 61. Устрялов и Энгельман считают, что выражение «правая грамота» употреблено здесь не в «техническом смысле письменного изложения судебного приговора», но означает вообще документ справедливый, не подложный. С этим не согласен Владимирский-Буданов. Он толкует статью следующим образом: «Дел, по которым уже раз состоялся судебный приговор, не пересуживать, разве если будет подозрение в подложности правой грамоты или акта, тогда, исследовавши дело, решить дело судом».
Возможно, что «правая грамота» – решение суда, а «лживая грамота» – судебное доказательство, в силу которого могла быть выдана [282] правая грамота. Симметрии между той и другой, очевидно, нет (Я).
Михайлов считает, что ст. 61 предписывает суду князя и посадника как высшей судебной инстанции в Псковской земле поступать следующим образом: если к нему поступит жалоба на приговор судьи, то справедливых, правильных судебных приговоров не отменять, по поводу же судебных приговоров, оказавшихся несправедливыми, неправильными, произвести новое разбирательство дела, иначе говоря, удовлетворить жалобу, поступившую в суд. Далее Михайлов отмечает, что ст. 61 имеет в виду не апелляционное рассмотрение дел, так как ст. 2 запрещает князю и посаднику вмешиваться в компетенцию «судьина суда», разбирать дела, подлежащие «судьину суду» – суду простых судей, а кассационное.
В параллель к ст. 61 интересно привести один летописный рассказ, касающийся практики церковного суда. Его представитель (наместник новгородского владыки) «учал…. суд судити не по псковской пошлине, учал посужати рукописанья и рядницы.., а все то учал деяти новину, а старину покинув» (ПСРЛ, IV, стр. 209, 1435 г.).
По мнению М. К. Рожковой, ст. 61 повторяет ст. ст. 3 и 4, что доказывает, что она взята из другого источника.
Ст. ст. 61-64 носят характер вставки.
Статья 62. «Смолве» – Энгельман читает: «с молве», т. е. по условию. По Устрялову, «смолва» – взаимное согласие, переговоры; «смолвити» – согласить, склонить, уговорить.
Статья 63. «Отречется у государя села» – Беляев связывает слово «села» со словом «государя» и толкует «государь села» как владетель, сеньор села, землевладелец с политическими правами. По Михайлову и Богословскому, слово «село» надо связывать не со словом «государь», а с глаголом «отречется», т. е. изорник откажется от продолжения аренды, предъявит отрок, захочет рассчитаться с «государем» за свое «сидение на селе у государя».
«И государю взять у него все (по Михайлову – «всего») половину, своего изорника, а зорник половину». Энгельман и др. под «половиной изорника», следующей при его уходе хозяину, разумели часть последнего урожая, равную той, которую он должен был внести в виде обычной арендной платы (т. е. сверх четверти урожая) за последний год (см. ст. 42). Таким образом, при уходе изорник платит двойной оброк (1/4 + 1/4), равный половине урожая. Чичерин, И. Д. Беляев, Михайлов в «половине» ст. 63 видели просто арендную плату исполу, «исполовничъю половину». «Государь» и «исполовник» при законном отроке обязаны были: «государь» не требовать, «исполовник» не платить более, чем устанавливает арендная правовая норма исполу. К этой точке зрения примыкает и Греков, указывая, что «половина» – «не арифметическая половина, а просто доля, какую платили, между прочим, и закупы Правды Русской (купа), и кабальные люди Московского государства, дававшие обязательство «за рост оброк давать по книгам». Богословский считает, что ст. 63 устанавливает, что урожай озимого хлеба будет разделен в следующем году между землевладельцем и крестьянином, прекратившим аренду, пополам.
Сергеевич, Павлов-Сильванский, Аргунов полагают, что «половина» изорника – половина его имущества, что «отрок» для изорника, с какой бы стороны ни исходил его почин, неразрывно связан с отречением от половины его имущества в пользу «государя». Так же и на Западе в средние века «отказ» крестьянина распадался на два момента: собственно отказ (desaveu) и отречение от части имущества (renonciation). Богословский, ссылаясь на ст. 76, возражает, что часто [283] подмога не покрывалась всем имуществом изорника и поэтому нельзя думать, что в ст. 63 половина имущества изорника взимается за отрок, а другая половина идет на уплату покруты.
М. К. Рожкова отмечает противоречие между ст. ст. 42 и 63. По первой статье арендная плата равнялась одной четвертой части урожая, по второй – половине. Это противоречие автор объясняет разновременным происхождением обеих статей.
Статья была полезна?
Мы сможем добавлять больше полезного материала, если вы поддержите проект.
Не нашли нужный материал?
Поможем написать уникальную работу
(Без плагиата)