Статья 44. «Покрута», – по Михайлову, – подмога, ссуда, обязательно беспроцентная. Богословский возражает против этого: по аналогии с новгородскими писцовыми книгами можно думать, что и Пскову была известна покрута с «ростом». Аргунов употребление термина «ссуда» считает не точным.
Покрута – основа сеньориальных отношений между государем и изорником, их главная скрепа, «держава». «Быть в покруте» – это значило для изорника войти в строй сеньориальных отношений. Поэтому Аргунов отождествляет выражения: «быть в записи в покруте» (см. ст. 85) и «на селе седети» (см. ст. 51). Греков считает, что покрута – это деньги (серебро, см. ст. 76), получаемые изорником при вступлении в изорничество, отнюдь не заем, так как из займа не вытекает обязанность жить у своего кредитора и работать на него. Факт получения покруты заносился в запись, которую Греков сравнивает со служилой кабалой начального «периода ее истории, когда она соединяла на определенный срок и на определенных условиях кабального человека с его господином».
«И сочить» – союз «и», очевидно, лишний.
«Верши» – или «вершь» – хлеб, жито, или «верша» – рыболовный снаряд, вернее первое, хотя Михайлов понимает выражение «всякой верши» в обоих смыслах.
«Яронили озимой», – очевидно, – «ярой или озимой».
То обстоятельство, что союз «и» – лишний, свидетельствует, по мнению Грекова, о том, что покрута заключалась в серебре. «Всякая вершь едва ли входит в покруту, так как странно было бы при получении «ссуды» различать яровое и озимое зерно».
«По отруку» – следует: «по отроку».
По мнению Аргунова, ст. 44 проявляет несомненную заботу об интересе, прежде всего, землевладельца – «государя», давая ему право взыскивать с изорника долг упрощенным путем, без суда, путем обращения к общине – миру. По мнению Богословского, наоборот, объявлением на миру достигалось лишь простое «засвидетельствование факта договора».
Статья 45. По Дювернуа, ст. 45 дополняет ст. 19. Ст. 45 упоминает «сблюдение», «ссуду», «выморшину», «торговлю», «поруку». О «сблюдении» речь шла в ст. ст. 14-19; о ссуде – в ст. ст. 28-31, 36; о поруке – в ст. ст. 32-33, о торговле – в ст. 38.
Статья 46. «А не поставит его» – возможно двоякое понимание этого места: 1) если истец не согласится на присягу ответчика; 2) если истец не представит в суд того человека, у которого приобрел покупкой спорную вещь.
«Ни пословицы не было будеть». По Мурзакевичу и Энгельману, «пословица» – дурная молва, нехорошая известность; по Устрялову – соглашение.
Мурзакевич указывает, что в первоначальном тексте ПСГ ст. 46 непосредственно предшествовала ст. 54. [279]
Ст. ст. 46-47, 54-56 посвящены вопросу о своде и виндикации недвижимостей. Ср. аналогичные постановления Правды Русской (Академ. сп. 10, 12-16; Карамз. сп. 27, 29, 30, 32-36).
Статья 47. Ср. ст. 46 и 56. К. М-ий отмечает, что в первоначальном списке ПСГ ст. 47 находилась непосредственно после 56.
Ср. Судебник 1497, ст. 47: «А кто купит на чюжей земли что, а поимаются у него, и только у него свидетелей два, и два или три люди добрые скажут по праву, что перед ними купил в торгу, ино тот прав, у кого поималися, и целованиа ему, нет. А не будет у него свидетелей, ино ему правда дати».
Статья 48. Возможно двоякое понимание статьи: 1. Если кто-нибудь станет требовать у должностного лица данной ему взятки и при этом насильно отнимет у него одежду или уведет коня, говоря: «я отнял одежду или увел коня в возмещение побора, взятого у меня должностным лицом», то за отнятую одежду или уведенного коня виновный привлекается к ответу, как за грабеж. 2. Если кто-либо станет требовать с должностного лица возврата неправильно взятого вознаграждения и при этом обнаружится, что должностное лицо отняло у истца одежду или увело коня, говоря: «я отнял одежду или увел коня в счет обещанного», то виновный в отнятии одежды или своде коня привлекается к ответу, как за грабеж.
Статья 49. «Подвоский» – должностное лицо, которому поручалось передавать распоряжения властей; пристав, вызывавший ответчика к суду. Ср. Жалованную грамоту Новгорода Пскову (выписка в I Софийской летописи, под 1347 г.): «Из Новгорода их (псковичей) не позывати ни дворяны, ни повойскыми» (ПСРЛ, V, стр, 226). Также см. Уставную Двинскую Грамоту 1397 г.: «А кто на кого челом бьет, дворяне и подвойские позовут к суду, а он не станет у суда, и на того наместници дадут грамоту правую бессудную». Также Двинская Грамота 1456 г.: «А в городе позывати князей великих подвойский да новогородской подвойскоий».
«Дворит» – Устрялов переводит: по дворам. Энгельман указывает, что это слово в новгородском наречии означает «счастливеть», «удаваться», и переводит: «случится», «придется». Владимирский-Буданов читает: «двоим». В «Словаре» Срезневского – «дворить» – служить, услуживать.
«Езд» – прогоны, деньги на путевые расходы. Ср. Уставную Двинскую Грамоту 1397 г.: «А езды и позовы [от] Орлеца до Матигор две белки езду, до Колмогор две белки». См. также Псковскую I летопись, 1475-1476 гг.: «и езды вдвое, и продажи по пригородом наместником имати княжиа» (ПСРЛ, IV, стр. 251). Ср. ПСГ, ст. ст. 64, 79 и 81.
Ст. ст. 49, 50, 64, 81 и 93 ПСГ трактуют о судебных пошлинах. Ср. аналогичные постановления Судебника 1497 г., ст. ст. 15-17, 21-26, 28, 40, 64, 65; Царского – ст. ст. 33-42, 44, 51, 65-66, 74.
Статья 50. «Истьцово» – от «истец» – пошлины, платимые тяжущимися. Ср. Жалованную грамоту в. кн. Василия Дмитриевича митрополиту Фотию 1425 г.: «А истцево доправливати того приставу, чей будет виноват» (ААЭ, I, 25). См. также Софийскую II летопись, 1475-1476 гг.: «А исцевы убытки полторы тысячи рублев велел на них приставом доправити» (ПСРЛ, VI, стр. 204).
«Позовница» – призывная, зазывная грамота, повестка о явке в суд. См. ст. 25.
«Бессудная грамота» – обвинительный акт без суда вследствие неявки ответчика. См. ст. 25.
«Приставная грамота» – призывная грамота, вызов к суду. [280]
«У святей Троицы» – в архиве, ларе центрального святилища Псковской земли – месте хранения списков закона, копий всяких имущественных и договорных актов. Ср. Псковскую I летопись под 1469-1470 гг.: «свою крепостьную ларную крепость грамоту вынемше подрали.., а лежала в лари тая грамота положена год да полтретья месяца» (ПСРЛ, IV, стр. 233).
Ср. ст. 82.
Статья 51. «На селе живал» и ниже: «на селе седел». Энгельман предполагает, что первое выражение значит: «брал землю в аренду», а второе – «жил на селе только так». Михайлов не делает разницы между словами «седел» и «живал». Богословский предполагает, что «на селе седел» значит: «арендовал землю постоянно, жил, имел оседлость», а «на селе живал» – жил в имении, как наемный работник или как чей-нибудь «подсуседник», «добровольно», «без крепости», не имел постоянной оседлости. Случаев такого проживания в имении землевладельца не мало приведено в книге М. А. Дьяконова «Очерки по истории сельского населения».
По Аргунову, спор идет не о том, «живал» ли ответчик в имении временно или постоянно, а о том, был ли он в покруте или нет. «Живал» – покруты не получал, «седел» – был покручен.
Ст. 51 дополняет ст. 42 (Дювернуа), а по К. М-му, в первоначальном тексте следовала за ней.
Статья 52. Энгельман понимает статью в том смысле, что истец может посредством мировой отстранить все последствия суда, «хотя бы основанием дела было и преступление». Если истец откажется от всякого вознаграждения, то и ответчик освобождается от штрафа в пользу князя. Владимирский-Буданов толкует статью иначе: «княжая продажа соразмеряется с требованием частного обвинителя, доказанным на суде: она берется не со всего иска, а только с той части его, которая доказана».
Ст. 52 дополняет ст. 37 (Мрочек-Дроздовский).
Статья 53. «Части ему не взять», ср. Правду Русскую (Карамз. сп. 106): «дати ей часть», в смысле доли имущества после умершего.
Устрялов переводит: «Кто не прокормит отца или матери до их смерти и оставит дом свой, тот лишается части, приходящейся ему по наследству». Перевод Владимирского-Буданова: «Сын, отделенный при жизни отца или матери, не получает наследства».
Статья 54. «Прорка» – так в рукописи: «пррка» с «о» над строкою. Следует читать – «порука» не «в том смысле, в каком ответствует поручитель по несостоятельном должнике» (Энгельман), а «в явке ответчика к суду» (Владимирский-Буданов).
«Извод» – свод. Ср. Договорную грамоту в кн. Василия Дмитриевича до 1399 г.: «А татя, и душегубца, и разбойника, и грабежника, где имуть, тут судять, а иметь проситись на извод, ино его на извод пустити». См. также Двинскую Уставную Грамоту 1397 г.: «А кто у кого что познает татебное, и он с себя сведет до десяти изводов, нолны до чеклого татя, и от того наместником и дворяном не взяти ничего».
Мурзакевич замечает, что место этой статьи вслед за ст. 46. Ст. ст. 54-56 развивают мысль ст. 46 о случаях находки собственной вещи в чужих руках (М. К. Рожкова).
Статья 55. «А толко будет человек 4 или 5» – Энгелъман читает: «А толко [не] будет человек 4 или 5».
Статья 56. Ст. 56 – дополнение к ст. 46 (Дювернуа).
Ср. статьи 56 и 46 с Судебником 1497 г., ст. 46: «О торговцех. А кто купит на торгу что ново, опроче лошади, а у кого купит, не [281] зная его, а будет людем добрым двема или трем ведомо, и поимаются у него [свидетельствовать], и те люди добрые скажут по праву, что пред ними купил в торгу; ино тот прав, у кого поимались, и целованиа ему нет».
Статья 57. «Есть ли оу вас исправа какова?» – «Есть ли у вас свидетели?» (Владимирский-Буданов).
«Или пакы тыи приставы» – Энгельман дополняет: «не почнут ставить людей».
Ст. 57, по Дювернуа, дополняет ст. 26.
Ст. 57 непосредственно связана со ст. 60 и 64.
Статья 58. «Помочь», – по Мурзакевичу, – подмога родных и знакомых для поддержки иска.
«А хто опрочьнеимет помогать» – Энгельман читает: «опрочней имет», т. е. «сторонний станет помогать». Владимирский-Буданов придерживается текста ПСГ со следующей расстановкой знаков препинания: «А хто опрочь, не имет помогать», т. е. «если же истцом или ответчиком будет кто-либо, кроме лиц, перечисленных выше, то пособников иметь не может».
М. К. Рожкова считает, что со ст. 58 начинается новая часть ПСГ более позднего происхождения (конца XIV – начала XV; в.): так, в ст. 58 встречаем членовредительное наказание – «дыбу» и высокую княжескую продажу в 1 рубль, за удар подверника при исполнении им своих должностных обязанностей, – «здесь выявляется высокое понятие об оскорблении государственной власти в лице ее должностного лица». Кроме того, по мнению М. К. Рожковой, в статье замечается уничтожение остатков родового быта: запрещение родичам являться на суд для поддержки членов своего рода.
Ср. ст. 58 с Новгородской Судной Грамотой 1471 г.: «От конца или от улици и от ста и от ряду итти ятцом двема человеком, а иным на пособье не итти к суду ни к росказу, а будет наводка от конца, иди от улици, или от ста, или от ряду, ино великим князем, и Великому Ноугороду на тых дву человекех по Ноугородской Грамоте заклад».
Ст. 58 развивает аналогичные мотивы со ст. ст. 36-37.
Статья 59. На основании этой статьи Калачев полагает, что подверник был скорее судья, чем сторож. Ср. Востоков «Описание рукописей Румянцевского музея», 87-88, 1491 г.: «да соцкого Фому, старого придверника» (сотский был обыкновенно и судьей). Энгельман возражает против этого; слова же «правого не погубити, а виноватого не оправити» – объясняет в том смысле, что подверник должен был не только наблюдать за порядком во время производства суда, но, смотря по надобности, должен был брать и держать обвиняемых под стражей.
Статья 60. Ср. ст. 60 с Правдой Русской, Карамз. сп. 133. («А татю веры не нять» – в первом случае, «веры емоу не яти, как и татю» – во втором).
Статья 61. Устрялов и Энгельман считают, что выражение «правая грамота» употреблено здесь не в «техническом смысле письменного изложения судебного приговора», но означает вообще документ справедливый, не подложный. С этим не согласен Владимирский-Буданов. Он толкует статью следующим образом: «Дел, по которым уже раз состоялся судебный приговор, не пересуживать, разве если будет подозрение в подложности правой грамоты или акта, тогда, исследовавши дело, решить дело судом».
Возможно, что «правая грамота» – решение суда, а «лживая грамота» – судебное доказательство, в силу которого могла быть выдана [282] правая грамота. Симметрии между той и другой, очевидно, нет (Я).
Михайлов считает, что ст. 61 предписывает суду князя и посадника как высшей судебной инстанции в Псковской земле поступать следующим образом: если к нему поступит жалоба на приговор судьи, то справедливых, правильных судебных приговоров не отменять, по поводу же судебных приговоров, оказавшихся несправедливыми, неправильными, произвести новое разбирательство дела, иначе говоря, удовлетворить жалобу, поступившую в суд. Далее Михайлов отмечает, что ст. 61 имеет в виду не апелляционное рассмотрение дел, так как ст. 2 запрещает князю и посаднику вмешиваться в компетенцию «судьина суда», разбирать дела, подлежащие «судьину суду» – суду простых судей, а кассационное.
В параллель к ст. 61 интересно привести один летописный рассказ, касающийся практики церковного суда. Его представитель (наместник новгородского владыки) «учал…. суд судити не по псковской пошлине, учал посужати рукописанья и рядницы.., а все то учал деяти новину, а старину покинув» (ПСРЛ, IV, стр. 209, 1435 г.).
По мнению М. К. Рожковой, ст. 61 повторяет ст. ст. 3 и 4, что доказывает, что она взята из другого источника.
Ст. ст. 61-64 носят характер вставки.
Статья 62. «Смолве» – Энгельман читает: «с молве», т. е. по условию. По Устрялову, «смолва» – взаимное согласие, переговоры; «смолвити» – согласить, склонить, уговорить.
Статья 63. «Отречется у государя села» – Беляев связывает слово «села» со словом «государя» и толкует «государь села» как владетель, сеньор села, землевладелец с политическими правами. По Михайлову и Богословскому, слово «село» надо связывать не со словом «государь», а с глаголом «отречется», т. е. изорник откажется от продолжения аренды, предъявит отрок, захочет рассчитаться с «государем» за свое «сидение на селе у государя».
«И государю взять у него все (по Михайлову – «всего») половину, своего изорника, а зорник половину». Энгельман и др. под «половиной изорника», следующей при его уходе хозяину, разумели часть последнего урожая, равную той, которую он должен был внести в виде обычной арендной платы (т. е. сверх четверти урожая) за последний год (см. ст. 42). Таким образом, при уходе изорник платит двойной оброк (1/4 + 1/4), равный половине урожая. Чичерин, И. Д. Беляев, Михайлов в «половине» ст. 63 видели просто арендную плату исполу, «исполовничъю половину». «Государь» и «исполовник» при законном отроке обязаны были: «государь» не требовать, «исполовник» не платить более, чем устанавливает арендная правовая норма исполу. К этой точке зрения примыкает и Греков, указывая, что «половина» – «не арифметическая половина, а просто доля, какую платили, между прочим, и закупы Правды Русской (купа), и кабальные люди Московского государства, дававшие обязательство «за рост оброк давать по книгам». Богословский считает, что ст. 63 устанавливает, что урожай озимого хлеба будет разделен в следующем году между землевладельцем и крестьянином, прекратившим аренду, пополам.
Сергеевич, Павлов-Сильванский, Аргунов полагают, что «половина» изорника – половина его имущества, что «отрок» для изорника, с какой бы стороны ни исходил его почин, неразрывно связан с отречением от половины его имущества в пользу «государя». Так же и на Западе в средние века «отказ» крестьянина распадался на два момента: собственно отказ (desaveu) и отречение от части имущества (renonciation). Богословский, ссылаясь на ст. 76, возражает, что часто [283] подмога не покрывалась всем имуществом изорника и поэтому нельзя думать, что в ст. 63 половина имущества изорника взимается за отрок, а другая половина идет на уплату покруты.
М. К. Рожкова отмечает противоречие между ст. ст. 42 и 63. По первой статье арендная плата равнялась одной четвертой части урожая, по второй – половине. Это противоречие автор объясняет разновременным происхождением обеих статей.
Мы сможем добавлять
больше полезного
материала, если вы
поддержите проект.
Нужна уникальная
работа?
Срочно поможем
с выполнением!