Форма правления… англии, шотландии и ирландии и владениями, им принадлежащими (орудие управления) 13 декабря 1653 г.
I. Верховная законодательная власть свободного государства Англии, Шотландии и Ирландии и владений, им принадлежащих, сосредоточивается и пребывает в одном лице и народе, представленном в парламенте; титул названого выше лица называется «лорд – протектор свободного государства Англии, Шотландии и Ирландии».
II. Осуществление полномочий верховного правителя и управление означенными выше странами и владениями и их населением принадлежит лорду-протектору при содействии совета, число которого не должно превышать двадцати одного и не быть ниже тринадцати.
III. Всякого рода указы, вызовы в суд, полномочия, патенты, пожалования и другие распоряжения, которые до сих пор издавались от имени и титула блюстителей свободы Англии властью парламента, должны издаваться от имени и титула лорда-протектора, которым на будущее время будет производиться назначение всех должностных лиц и пожалования почетных званий в названных выше трех нациях. Он имеет права помилования (кроме случаев убийства и измены) и получения всех конфискаций, сделанных для публичных целей. Он должен управлять означенными выше странами и владениями во всех делах при содействии совета и на основании настоящего акта и законов.
IV. Лорд-протектор во время заседаний парламента должен располагать и руководить милицией и войсками как на море, так и на суше для достижения мира и благоденствия трех наций, с согласия парламента, и что лорд-протектор в промежутках между заседаниями парламента должен располагать и руководить милицией для достижения указанных выше целей, с ведома и с согласия большинства членов совета.
V. Лорд-протектор, с ведома указанного выше совета, должен руководить всеми делами, относящимися к поддержанию и укреплению добрососедских сношений с иностранными королями, правителями и государствами, а также с согласия большинства членов совета имеет право вести войну и заключать мир.
VI. Законы не могут быть изменены, приостановлены, выведены из употребления или отменены, равно как не могут быть изданы какие-либо новые законы или введены какие-либо налоги, сборы или подати, которыми облагается народ, иначе как с его согласия, выраженного в парламенте, за исключением случаев, указанных в п. XXX1).
VII. Парламент должен быть созван для заседания в Вестминстере 3 сентября 1654 г., и последующие парламенты должны быть созываемы один раз в каждый третий год, считая со дня роспуска ныне существующего парламента.
VIII. Ни парламент, созываемый в первую очередь, ни какие-либо последующие парламенты не могут быть отсрочиваемы, прерываемы или распускаемы в течение пяти месяцев со дня их первого заседания без их на то согласия…
XVII. Лица, которые будут избраны в число членов парламента, должны быть (и не могут быть иными) лицами, известными своей честностью, богобоязненными, хорошего поведения и иметь возраст в двадцать один год.
XVIII. Все и каждое лицо и лица, имеющие на праве собственности или владения от своего имени имущество движимое или недвижимое стоимостью двести фунтов стерлингов… признаются имеющими право выбирать членов парламента от графств…
XXII. Лица, избранные и признанные заседать указанным выше порядком, или шестьдесят из них, должны признаваться и признаются парламентом Англии, Шотландии и Ирландии, причем высшая законодательная власть принадлежит лорду-протектору и названному выше парламенту порядком, изложенным в дальнейшем…
XXIV. Все билли, принятые парламентом, должны быть представлены лорду-протектору на его одобрение. В случае если лорд-протектор не даст своего одобрения на указанный билль в течение двадцати дней после представления ему билля или не представит парламенту удовлетворительных объяснений своего отказа в одобрении билля в течение определенного выше срока, то тогда в силу декларации парламента, что лорд-протектор не дал согласия или удовлетворительных мотивов своего отказа в утверждении билля, означенные выше билли должны считаться вступившими в силу и являющимися законами, хотя бы лорд-протектор и не дал на них свое согласие, если только означенные выше билли не содержат в себе ничего противоречащего правилам, заключающимся в настоящем акте.
XXV. (Перечислены имена пятнадцати лиц, входящих в число членов Совета.) В случае смерти или выбытия кого-либо из них парламент избирает шесть кандидатов на место каждого выбывшего. Из числа этих шести Совет большинством голосов выбирает двух и представляет лорду-протектору, который утверждает в звании члена Совета одного из этих двух лиц…
XXVII. Должен быть взимаем, введен и установлен ежегодный сбор на содержание 10 000 человек кавалерии и драгун и 20 000 пехоты в Англии, Шотландии и Ирландии для защиты и обеспечения их безопасности, а также на содержание надлежащего числа кораблей для охраны морей; помимо этого 200 000 фунтов стерлингов в год – для покрытия других необходимых расходов на отправление правосудия и иные издержки правительства; этот сбор будет взиматься путем таможенных пошлин и тех способов и средств, которые будут одобрены лордом-протектором и Советом, и не подлежит отмене или уменьшению; не подлежит изменению и способ, одобренный для его взимания, иначе как с согласия лорда-протектора и парламента…
XXXII. Звание лорда-протектора… является избирательным, а не наследственным; по смерти лорда-протектора на его место должно быть избрано другое подобающее лицо, этот выбор должен производиться Советом…
XXXIII. Оливер Кромвель, капитан-генерал войск Англии, Шотландии и Ирландии, признается и настоящим объявляется пожизненно лордом-протектором свободного государства Англии, Шотландии и Ирландии и владений, им принадлежащих.
XXXIV. Канцлер, хранитель или блюститель большой (государственной) печати, казначей, адмирал, генерал-губернаторы Ирландии и Шотландии и главные судьи судов обеих скамей должны назначаться с одобрения парламента; в промежутках между заседаниями парламента – с одобрения большей части Совета, утверждаемого затем парламентом…
XXXVI. Никто не может быть принуждаем к исповедованию государственной религии путем наказаний или иным способом, но должны быть приложены старания привлечь граждан надлежащим наставлением и примером хорошего поведения.
(Законодательство английской революции…)