Характеристика Лиссабонского договора.

Задача 1: Музыкант Р., гражданин Германии, предложил свою кандидатуру на вакантное место в оркестр Афинского государственного оперного театра. Через определенное время он получил отказ в связи с тем, что «на работу в этот оркестр принимаются только граждане Греции».

Правомерен ли отказ?

Ответ (Решение задачи).

Согласно Договора о Европейском Союзе Германия и Греция являются членами ЕС (преамбула и статья 1 ДЕС).
Согласно ст.20 ДФЕС гражданином Союза является каждое лицо, имеющее гражданство государства-члена.
Согласно ст.15 Хартии Европейского Союза об основных правах от 7 декабря 2000 г. каждый человек имеет право на труд и право заниматься деятельностью по свободно избранной или воспринятой им профессии. Каждый гражданин или гражданка Союза свободны осуществлять поиск работы, трудиться, учреждать предприятия и предоставлять услуги во всех государствах-членах[10].
В соответствии со ст. 45 ДФЕС внутри Союза обеспечивается свободное передвижение работников. Оно предполагает отмену любой дискриминации по признаку национального гражданства между работниками государств-членов в вопросах трудовой деятельности, заработной платы и других условий труда. Свободное передвижение работников, кроме всего, включает в себя право: принимать реально предлагаемую работу; свободно перемещаться с этой целью по территории государств-членов. При этом, положения ст.45 не подлежат применению к работе в публичной администрации.
Р – являясь гражданином Германии, осуществляет права и гражданина ЕС. Соответственно, имеет право трудиться во всех государствах-членах ЕС, в том числе и на территории Греции, по свободно избранной или воспринятой им профессии. В отношении Р также не может применяться какая-либо дискриминация по признаку национального гражданства между работниками государств-членов в вопросах трудовой деятельности, заработной платы и других условий труда.
Р претендует на занятие места в Афинском государственном оперном театре, то есть учреждении финансируемом из государственного бюджета.
Если считать, что оговорка о публичной службе (ст.45 ДФЕС) распространяется на служащих полиции, военнослужащих, государственных чиновников, имеющих властные полномочия, а не просто финансирующихся из государственного бюджета, то Р под это исключение не подпадает, так как является музыкантом. Таким образом, отказ не правомерен.

Задача 2: Французская компания «Х» намеревалась ввести на территорию Германии партию ликера «У» для дальнейшей розничной реализации. Однако «Х» было запрещено реализовывать указанную продукцию на территории Германии как ликер, поскольку в немецком законодательстве содержится требование о минимальном содержании алкоголя в ликерах, которое в данном случае соблюдено не было. Немецкое федеральное ведомство, обладающее монопольным правом регулирования торговли спиртными напитками, потребовало заменить в названии слово ликер на другое обозначение в соответствии с немецким законодательством. Компания «Х» отказалась, сославшись на то, что ее продукцию потребители на всей территории ЕС знают именно как ликер «У», а требование об изменении названия напитка является дискриминационным и может отрицательно сказаться на его продажах.

Определите:
1. На какое положение Договора об учреждении Европейского Сообщества компания «Х» вправе сослаться для зашиты своих прав?
2. Представляет ли указанное предписание немецкого законодательства количественное ограничение или равнозначную меру на импорт, ограничивающие свободу перемещения товаров и несовместимое с целями функционирования общего рынка?

Ответ (Решение задачи).

Согласно Договора о Европейском Союзе Германия и Франция являются членами ЕС (преамбула и статья 1 ДЕС).
В соответствии со ст.26 ДФЕС Союз принимает меры по созданию или обеспечению функционирования внутреннего рынка в соответствии с уместными положениями Договоров. Внутренний рынок охватывает пространство без внутренних границ, в котором согласно положениям Договоров обеспечивается свободное передвижение товаров, лиц, услуг и капиталов.
Между государствами-членами запрещаются количественные ограничения на импорт и экспорт, а также любые равнозначные меры (ст.ст.35 и 34 ДФЕС).
При этом, положения статей 34 и 35 не служат препятствием для запрещений или ограничений импорта, экспорта или транзита, которые являются оправданными по соображениям общественной морали, общественного порядка, общественной безопасности, охраны здоровья и жизни людей и животных или сохранения растений, защиты национальных сокровищ, имеющих художественную, историческую или археологическую ценность, или защиты промышленной и коммерческой собственности. Однако такие запрещения или ограничения не должны выступать средством произвольной дискриминации или замаскированным ограничением в торговле между государствами-членами (ст. 36 ДФЕС).
Таким образом, для защиты своих прав компания «Х» может сослаться на ст.ст.26, 34, 35, 36 ДФЕС. А указанное предписание немецкого законодательства представляет собой количественное ограничение или равнозначную меру на импорт в случае, если не подпадает под исключения, предусмотренные ст. 36 ДФЕС

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ

1. Кашкин С.Ю., Четвериков А.О., Калиниченко П.А. и др. Право Европейского Союза: учебное пособие (отв. ред. С.Ю. Кашкин). — 3-е изд., перераб. и доп. – М.: Проспект, 2011 г. – 274 с.
2. Четвериков, А.О. Договор о функционировании Европейского Союза / Право Европейского союза [Электронный ресурс] –2010.- Режим доступа: http://www.eulaw.ru/treaties/tfeu — 2011.
3. Четвериков, А.О. Договор о Европейском Союзе / Право Европейского союза [Электронный ресурс] –2010.- Режим доступа: http://www.eulaw.ru/treaties/teu — 2011.
4. Четвериков, А.О. Лиссабонский договор о внесении изменений в Договор о Европейском союзе и Договор об учреждении Европейского сообщества / Право Европейского союза [Электронный ресурс] –2010.- Режим доступа: http://eulaw.ru/treaties/lisbon — 2011.
5. Официальный сайт Министерства иностранных дел Республики Беларусь [Электронный ресурс] — Режим доступа:http://www.mfa.gov.by/mulateral/organization/list/e853df6cdc5f5543.html.
6. Treaty of Lisbon amending the Treaty on European Union and the Treaty establishing the European Community// Eur-lex. Access to European Union law [Electronic resource] — access Mode: http://eur-lex.europa.eu/en/treaties/index.htm — 2011.
7. Treaty on European Union (92/C 191/01) //Eur-lex. Access to European Union law [Electronic resource] — access Mode: http://eur-lex.europa.eu/en/treaties/dat/11992M/htm/11992M.html#0001000001- 2011.
8. Treaty establishing the European Economic Community (1957) // Eur-lex. Access to European Union law [Electronic resource] — access Mode: http://eur-lex.europa.eu/en/treaties/index.htm — 2011.
9. Organization for Security and Co-operation in Europe Electronic resource] — access Mode: http://www.osce.org/
10. European Union Charter of fundamental rights of the // europarl.europa.eu [Electronic resource] — access Mode: http://www.europarl.europa.eu/charter/default_en.htm.

Статья была полезна?
Мы сможем добавлять больше полезного материала, если вы поддержите проект.

Не получилось решить задачу?
Срочно поможем с решением вашей задачи
(Без плагиата)

Прокрутить вверх